info@cnposts.com 86-10-68640958 / 88796647 




北京翰译欣翻译有限责任公司接收每个客户的订单都选用该领域或专业最精通的译者来提供翻译服务(翻译解决方案)。本公司的翻译服务管理体系能够最大限度地灵活地满足客户的各种需求,提供高品质翻译服务。

笔译流程图

 

详细说明:

1、联络咨询:

客户在未正式下订单之前可以先发来邮件咨询,咨询内容包括试译。

2、确认业务明细

项目人员将对委托项目的明细加以确认,客户需要告知以下几项内容以便我们及时确认并答复。

笔译需要提供的内容:

 

①语言(例:日语→中文)

②领域(例:技术资料、合同、杂志内容等)

③字数统计(例:PDF文件10页,我们需转换成Word统计字数)

④交稿期限(紧急程度)(例:下周二中午之前、10月20号之前等)

⑤译文用途(例:内部使用、印刷品等)

⑥有无词汇表、样稿、参考资料等

3、报价

项目人员在确认业务明细后根据项目的专业性、使用用途及字数等因素全面考虑后会进行报价。长期合作的项目我们会给予适当的优惠。 一般情况下当天提供详细报价,量大统计字数需要一定时间的次日回复提供。

4、正式委托

正式委托时,请通过电子邮件发送正式订单。

5、选派译员

根据原稿的语种、领域、交稿期限,我们会选派最适合的译员。

6、进度管理

项目人员会按照事前的计划,对翻译、校对的进度和交稿期进行管理。必要时,会跟客户联络确认译稿中的一些疑点问题,为译员提供支持。

7、校对

对所有译稿进行两次审校,仔细校对文章的用汇、行文、数字、字母、格式等诸多细节,最大限度地控制错译、漏译,并使译文更为简洁通顺。如客户有需要时,可以找行业专家进行最终译审。

8、交稿

项目人员,将完成的译文以客户要求的形式交稿。交稿后,客户有需要修改的部分,我们可以根据指示重新修改,对于客户指示有疑点的地方,也会同时与客户商讨,最终保证译稿的准确性和专业性。

9、付款

公司支付通知书后,客户通过银行汇款或以现金方式支付译费。已建立信任关系的客户可以每个月月底或次月月初统一支付。

对于第一次合作的客户,需要支付预付款。

 

口译流程图

详细说明:(与笔译流程相同部分不再做具体阐述)

1、确认业务明细

项目人员将对委托业务的明细加以确认,请告知以下项目的内容。

①语言(例:日中(主要对象为中国人))

②日程(例:3月15日~17日共3天,下周二上午大约1个小时)

③地点(例:北京市内)

④专业领域(例:化妆品方面,企业遵纪守法方面)

⑤活动形式(例:访谈调查,国际研讨会)

⑥翻译形式(例:陪同翻译,会务接待翻译,交替传译,同声传译)

⑦活动目的(例:公司内部沟通,价格交涉等)

⑧译员指定(例:人数,年龄,性别,经验等)

⑨事前准备(例:事前提供资料,当天早上会前有30分钟说明)

⑩交通情况、是否需要住宿

2、资料提供&事前碰头会

若能够事先提供相关资料,可以帮助译员为客户提供最好的翻译效果。为了保证业务顺利进行,项目人员或译员可能需要与客户当面确认业务内容。

3、进度管理

项目人员将确认项目明细、结束时确认业务时间,必要时中途到现场跟进管理。

 


Q&A



Q:口译的收费标准是什么?

A:口译的收费是按天或小时计算,若按天计算则是一天八小时,超过部分按加班计算。

 

Q:口除翻译费外,有其他收费吗

A:具体项目需要跟客户协商,可以向客户提出要求希望支付交通费及餐费,出差时负责往返路费及食宿费等。

 

Q:笔字数是如何算的?

A

1.笔译字数的计算一般是以中文字符数(不计空格)为基准,具体是指汉字、阿拉伯字母、数字以及标点符号,但不包括空格;

2.Word电子文档,可直接在Word软件中进行统计,具体操作:点击‘工具’菜单中的‘字数统计’,在显示出的菜单中,‘字符数(不计空格)’一栏的字数即是标准计价字数;

如果没有电子文档,只有硬拷贝(印刷品),翻译字数的计算则只能采取估算的方式。

3.最简单的计算方法是:行字数 × 每页列数×页数 = 翻译字数;翻译量较少时可以人工数字数。

 


Q:可不可以试译后,再根据结果决定是否委托?

A:当然可以。可以提供500字以内的免费试译。

 

Q:请问翻译的价格标准有哪些?

A:根据语言、数量、内容难易度、交稿期的不同,翻译价格有所不同。 
具体需要联系并告知翻译的要求后,我们再具体商定翻译价格。

 

Q:我的文稿仅几百个字,该如何计费?

A

1.文稿不足千字仍按千字计算;

2.对于身份证、户口本、驾驶证、营业执照、公证材料等按份数计算;

3.固定长期客户,可依情况累积计算。

 

Q:编辑排版费是指什么?

A:Word、Excel、PowerPoint、PDF等文件中,含有图表格式编排时,将根据难易度收取一定的编辑排版费。

 

Q:我对您们翻译的文稿有些异议,该怎么办?

A:本公司会根据文稿的用途及您所期望的风格进行翻译,如果您有异议,可以联系我们,在保证准确性和专业性的前提下,我们可以根据您的要求进行修改,直到您满意为止。

 

Q:你们是如何保证客户文稿的机密性?

A:保证文稿的机密性是所有正规翻译公司的基本原则,为保证机密性,公司跟每位译者都签订有保密协议,并对相关文件进行加密管理。根据客户要求,双方可在翻译文稿前签订保密协议。